The details of our newest course for beginners have been updated on the website! Subscribe today to get the lessons automatically delivered to you every 10 days, as well as to save some bucks with our special discount. For more information, click here!…
Continue reading Our newest podcast course “Creamy Coconut”Uncategorized
[ – – Teen Slang – – ]
The slang word “สุโค่ย” [sùkôi], sometimes spelled as “สุโก้ย”, is a loan word derived from the Japanese word “sugoi,” meaning “cool,” “awesome” or “out of this world”. It’s been popularly used on the internet and in advertisement for the past few years. However, in spoken language, the most commonly used term is the word “สุดยอด” [sùd yâwd].…
Continue reading “สุโค่ย” : Awesome!Song Title: รักแท้ ดูแลไม่ได้ Rák táe duulae mâi dâai [The True Love that I Couldn’t Keep]
Artist: โปเตโต้ Potato
A beautiful sad song by “Potato,” one of the most popular Thai pop rock bands of recent decades. The song tells the story of a heartbroken guy after he ended his relationship with his girlfriend, and then realized too late he had lost the love of his life.…
Continue reading รักแท้ ดูแลไม่ได้Question: วันนี้อากาศเป็นยังไงบ้าง
[wan níi aa gàat pen yang ngai bâang]
How is the weather today?
Answer:
ร้อน [ráwn] hot
ร้อนอบอ้าว [ráwn òb âo] hot and humid
สบายๆ [sabaai sabaai] nice
เย็น [yen] cool
หนาว [nǎo] cold
ลมแรง [lom rang] windy
ฝนตก [fǒn tòk] raining
ฝนตกปรอยๆ [fǒn tòk proi proi] showering
ฝนตกหนัก [fǒn tòk nàk] raining hard
หิมะตก [hìmá tòk] snowing
ฟ้าครื้ม [fáa kréum] cloudy…
คนดี กับ คนไม่ดี แตกต่าง(กัน)อย่างไร
[kon dii gàp kon mâi dii tàek tàng (gan) yàng rai]
What’s the difference between “kon dii” and “kon mâidii”?
*~(^3^)~*
คนดี (kon dii)
: good person, well-stirred.
คนไม่ดี (kon mâi dii)
: bad person, poorly-stirred.…
คุณว่าเค้กชิ้นไหนน่ากินที่สุดค่ะ
[Khun wâa Cake chín nǎi nâa gin tîi sùd ká]
Which one of these cakes do you think looks the most delicious?
[aròi .VS. nâa gin]
If you have tried some food and it’s good, then it’s
—– “อร่อย aròi” = delicious.
If you haven’t tried it but it looks good, then it’s only
—– “น่ากิน nâa gin” = to look delicious / to seem to be delicious.…
Did you know? The word “exit” in Thai, “ทางออก” (taang àwk), can also mean “a solution to a problem” (and we’re talking “life” problem, not a “math” problem).…
Continue reading “Exit”กินอาหารเช้ากันแล้วหรือยังคะ
[Gin aa hǎan cháo gan léaw rěu yang ká?]
Have you guys had breakfast yet?
Verb + แล้วหรือยัง [léaw rěu yang]
= Have you ..(done something).. yet? …
[Thai Slang] อย่างแรง (yàang rang) = (Adv.) Very.
ภาษาไทยเพราะอย่างแรง
[paa sǎa Thai práw yàang rang]
Thai is extremely beautiful!
ผู้ชายคนนี้หน้าตาดีอย่างแรง
[pûuchaai kon níi nâa taa dii yàang rang]
This guy is super handsome.…
This image is so funny. Let’s take a look at what it says!
คนปรกติ [kon pròkgatì] A normal person
นิ้วโป้ง [níw pông] Thumb
นิ้วชี้ [níw chíi] Index finger
นิ้วกลาง [níw glaang] Middle finger
นิ้วนาง [níw naang] Ring finger
นิ้วก้อย [níw gôi] Little finger…
【Colloquial Ending Particle: “เหอะ” hèr】
It is the same as the word “เถิด” or “เถอะ” but more colloquial.
『Formal → Informal → Very informal』
ไปกันเถิด ไปกันเถอะ ไปกันเหอะ
Pai gan tèrd Pai gan tèr Pai gan hèr
Meaning: Let’s go!…
ทุกคนเคยไปเกาะเสม็ดไหมคะ ทะเลที่นั่นสวยมากๆเลยค่ะ
(túk kon koei pai gàw Samèd mái ká? Talay tîi nân suǎi mâak mâak loei kâ.)
Have you guys ever been to Samed Island? The ocean there is very beautiful (^3^)
【Grammar】
เคย (koei) + verb = to have an experience doing something.
เคยไป (koei pai) = to have been to some place. …
[Thai Slang] สุดยอด (sùd yâwd) = awesome. ขั้นเทพ (kân têep) [literal meaning: God-level] = extremely, e.g. หล่อขั้นเทพ (làw kân têep) = extremely handsome! (^n^)/*…
Continue reading สุดยอด! (sùd yâwd)Guess what country “สหรัฐ” (sà-hà-rát) refers to?
It’s “The United States of America.” Most of time, we refer to it as “อเมริกา” (America) but from time to time, you will hear the term “สหรัฐ” (sà-hà-rát).…
Did you know? Thai people call Bangkok “กรุงเทพ” (Grung-tep)
And it is often transliterated as “Krung Thep” (^n^)…