How Do You Say…?

For “to depend on something (n.) or someone (pron.)”, we say “ขึ้นอยู่กับ” [keûn yùu kàp] in Thai. For example, “ทุกอย่างขึ้นอยู่กับการตัดสินใจของเธอ” [túk yàang keûn yùu kàp kaan tàt sĭn jai kŏng ter] Everything depends on your decision. When it’s not just a noun or a pronoun, we use “ขึ้นอยู่กับว่า” [keûn yùu kàp wâa] e.g.…

Continue reading “It Depends.”

When you want to express that you don’t care about something, you can say “ฉันไม่สน” [chán mâi sŏn] or “ฉันไม่แคร์” [chán mâi kae] which means “I don’t care”. You can also say “ช่างมัน” [chàng man] or “ช่างหัวมัน” [chàng hŭa man] which mean “whatever”, “let it be”. Literal meaning: ignore it, leave it.…

Continue reading “Who Cares?”