Yuki & Miki @ PickupThai

จะ (jà) + Adjective 形容詞 + ไปไหน (pai nǎi)
Meaning: How + Adj!
Literal meaning: How Adj. are you going to get?

จะน่ารักไปไหน
[jà nârák pai nǎi]
= How cute it is! 

จะหล่อไปไหน
[jà làw pai nǎi]
= How handsome he is! 

จะเก่งไปไหน 
[jà gèng pai nǎi]
= How good you are! …

Continue reading “จะ…ไปไหน”

พวกมึง เลิกตามกูซะที 
Guys! Stop following me, for God’s sake!
[pûak meung, lêrk taam guu sá tii]

สักที [sàk tii] ซักที [sák tii] ซะที [sá tii] : For once, for God’s sake.
Used at the end of a command when you want to tell someone to “finally” do or stop doing something.…

Continue reading Stop following me!

กวนตีน [guan tiin] 

To intentionally annoy someone (usually for fun) / to mess with / to bug

(^ o ^)/* ตัวอย่างคำตอบแบบกวนตีน
Below is an example of a “guan tiin” answer.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – –

ถาม: ไอแซกนิวตั้นรู้อะไรเมื่อแอปเปิลตกลงมายังที่ๆเขานั่ง 
ตอบ: รู้ว่าเขาควรไปนั่งที่อื่น 

[Tǎam -Isaac Newton rúu arai mêua apple tòk long maa yang tîi tîi káo nâng]
[Tàwb – Rúu wâa káo kuan pai nâng tîi eûn]

Q: What did Isaac Newton learn when the apple fell onto where he was sitting? …

Continue reading “กวนตีน”

A looks like B : A ดูเหมือน [duu meǔan] B

E.g.

เขาดูเหมือนมหาเศรษฐี 
[káo duu meǔan ma-hǎa-sèet-tǐi] 
He looks like a millionaire.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 

X looks adj.…

Continue reading “ดูเหมือน”

1. The Standard Way
Adjective + เกินไป [gern pai]

หนาวเกินไป [nǎo gern pai] = too cold
มืดเกินไป [mêud gern pai] = too dark
ช้าเกินไป [cháa gern pai] = too slow

2. The Informal Way
Adjective + ไป [pai]

หนาวไป [nǎo pai] = too cold
มืดไป [mêud pai] = too dark
ช้าไป [cháa pai] = too slow

3.…

Continue reading 3 Ways to Say “It’s too ….”

แฟนผมคิดว่ากระเป๋าของเธอเป็นแบบนี้
My girlfriend thinks her purse looks like this
[fan phǒm kíd wâa gràpǎo kǎwng ter pen bàep níi]

แต่สำหรับผมมันเป็นแบบนี้
But for me, it looks like this
[tàe sǎmràp phǒm, man pen bàep níi]

(^O^)/*…

Continue reading My girlfriend thinks…

Question: วันนี้อากาศเป็นยังไงบ้าง
[wan níi aa gàat pen yang ngai bâang]
How is the weather today?

Answer: 
ร้อน [ráwn] hot
ร้อนอบอ้าว [ráwn òb âo] hot and humid
สบายๆ [sabaai sabaai] nice
เย็น [yen] cool
หนาว [nǎo] cold
ลมแรง [lom rang] windy
ฝนตก [fǒn tòk] raining
ฝนตกปรอยๆ [fǒn tòk proi proi] showering
ฝนตกหนัก [fǒn tòk nàk] raining hard
หิมะตก [hìmá tòk] snowing
ฟ้าครื้ม [fáa kréum] cloudy…

Continue reading “How is the weather today?”

ต่างหาก [tàng hàak] rather

ความรักไม่ได้หมายถึงใส่ใจกันในวันที่เข้าใจ แต่หมายถึงการไม่เดินหนีจากกันไปในวันที่ไม่เข้าใจต่างหาก

[kwaam rák mâi dâai mǎai teǔng sài jai gan nai wan tîi kâo jai tàe mǎai teǔng gaan mâi dern nǐi jàak gan pai nai wan tîi mâi kâo jai tàng hàak]

Love does not mean “taking care of each other on the days that you understand each other” but it rather means “not walking away from each other on the days that you don’t.”…

Continue reading What Love Means

[New popular slang expression – – (^ n ^)/*]

“โลกสวย” [lôke sǔai] 

Literal meaning::: The world is beautiful / beautiful world.

Slang meaning::: to be overly positive or to have an unrealistically positive expectation or attitude towards the society or the world.

This expression is usually used among close friends as it tends to be used as a criticism.…

Continue reading “โลกสวย”

In this video, khru Yuki Tachaya teaches a few useful romantic expressions to say to your partner such as “I love you” or “I miss you” as well as words like “to date,” to kiss” or “to hug.” You will also learn how to say “Happy Valentine’s Day” in Thai. After watching this video, you will be able to let your Thai partner know how you feel about them using these romantic phrases.…

Continue reading How to Express Your Love in Thai

เนื้อคู่ [néua kûu] : soulmate

ฉันรอคุณอยู่นะ [chán raw khun yùu ná]
: I’m waiting for you

*In case you’re a guy, replace ฉัน (chán) with ผม (phǒm)

While you’re studying our language, a lot of Thai people are learning yours as well! In this video, college students from the faculty of Arts, Chulalongkorn University, where khru Tachaya and khru Chidchaya graduated from, said the phrase in 13 different languages.…

Continue reading “My soulmate, I’m waiting for you”

อีกสองนาทีห้าโมง
[ìik sǒng naatii hâa mong]
In 2 minutes, it will be 5 o’clock

อีกสองวันปิดเทอม
[ìik sǒng wan pìd term]
The school vacation will start in 2 days. 

อีกสองคนจำนวนแฟนเพจจะครบหกร้อยแล้ว! ^^
[ìik sǒng kon jamnuan fan page jà króp hòk rói léaw]
2 more people and we will have 600 page fans!…

Continue reading “อีก~”

แฟนเก่า คือ อดีต
[fan gào keu adìit]
Ex-boyfriend/girlfriend is the past.

แฟนใหม่ คือ อนาคต
[fan mài keu anakót]
New boyfriend/girlfriend is the future.

แต่แฟนไม่มี คือ ปัจจุบัน
[tàe fan mâi mii keu pàdjuban]
But having no boyfriend/girlfriend is the present.…

Continue reading Past, Future and Present