[ – – Common Mistake – – ]
Take a look at the following 5 examples and see if you’re still making this common mistake. If yes, it’s time to learn how to say it correctly!
1. ผมแต่งงานกับเขา
[phǒm tàeng ngaan gàp káo]
I am married to her.
How do you say “The person that I’m married to”?
Answer:
Correct ——> คนที่ผมแต่งงานด้วย
[kon tîi phǒm tàeng ngaan dûai]
Wrong ——> คนที่ผมแต่งงานกับ
[kon tîi phǒm tàeng ngaan gàp]
2. ฉันคุยกับเขา
[chán kui gàp káo]
I talked to him.
How do you say “The person that I talked to”?
Answer:
Correct ——> คนที่ฉันคุยด้วย
[kon tîi chán kui dûai]
Wrong ——> คนที่ฉันคุยกับ
[kon tîi chán kui gàp]
3. เราอยู่กับเธอ
[rao yùu gàp ter]
I am with you.
How do you say “The person that I am with”?
Answer:
Correct ——> คนที่เราอยู่ด้วย
[kon tîi rao yùu dûai]
Wrong ——> คนที่เราอยู่กับ
[kon tîi rao yùu gàp]
4. ลูกเล่นกับเพื่อน
[lûuk lên gàp peûan]
My kid played with his friend.
How do you say “The person that my kid played with”?
Answer:
Correct ——> คนที่ลูกเล่นด้วย
[kon tîi lûuk lên dûai]
Wrong ——> คนที่ลูกเล่นกับ
[kon tîi lûuk lên gàp]
5. เมียทะเลาะกับเพื่อนบ้าน
[mia taláw gàp peûan bâan]
My wife fought with our neighbor.
How do you say “The person that my wife fought with”?
Answer:
Correct ——> คนที่เมียทะเลาะด้วย
[kon tîi mia taláw dûai]
Wrong ——> คนที่เมียทะเลาะกับ
[kon tîi mia taláw gàp]
Find PickupThai's lessons helpful? Feel free to check out our self-developed Thai learning materials "PickupThai Podcast," humor-filled audio lessons based on fun stories that teach you to speak natural-sounding Thai the super fun way unlike any textbook. Learn REAL Thai with us and never sound like a foreigner again. Available for all levels. Try free samples now!