Did you know?

“กับ” [gàp] means “with” and “ข้าว” [kâao] means “rice.” In Thailand, we often have dishes where you have a portion of rice and then, a portion of meat, fish or vegetables, to eat together with the rice. That portion of the dish is called “กับข้าว” [gàp kâao]. For short, we say only “กับ” [gàp]. Sometimes, “ข้าว” [kâao] and “กับข้าว” [gàp kâao] are also served separately on different plates/bowls. And for just a bowl of rice without anything over it, we call “ข้าวเปล่า” [kâao plào] (plain rice).


Find PickupThai's lessons helpful? Feel free to check out our self-developed Thai learning materials "PickupThai Podcast," humor-filled audio lessons based on fun stories that teach you to speak natural-sounding Thai the super fun way unlike any textbook. Learn REAL Thai with us and never sound like a foreigner again. Available for all levels. Try free samples now!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *