ใครเคยไปงานแต่งงานของเพื่อนคนไทยมาแล้วบ้างคะ
[khrai koei pai ngaan tàeng ngaan kǎwng peâun kon Thai maa léaw bâang ká?]
Who have attended a wedding ceremony of a Thai friend?
เห็นด้วยไหมคะว่ามันเป็นแบบนี้จริงๆ
[hěn dâui mái kái wâa man pen bàep níi jing jing]
Do you agree that it is just like how it’s described in the article?
ใครยังไม่เคยไป ลองอ่านดูนะคะ ตลกดี
[khrai yang mâi koei pai, long àan duu náká, talòk dii]
If you haven’t, read this article. It’s pretty funny.
แล้วก็จะได้รู้ด้วยว่างานแต่งงานของคนไทยเป็นยังไง
[léaw gâw jà dâai rúu dâui wâa ngaan tàeng ngaan kǎwng kon Thai pen yang ngai]
And you’ll also get to learn what Thai weddings are like.
18 things that make Thai weddings the best weddings
– – – – V o c a b (^ 3 ^)
1. งานแต่งงาน [ngaan tàeng ngaan] Wedding ceremony
2. เพื่อนคนไทย [peâun kon Thai] Thai friend
3. เห็นด้วย [hěn dâui] To agree
4. ตลก [talòk] Funny
Find PickupThai's lessons helpful? Feel free to check out our self-developed Thai learning materials "PickupThai Podcast," humor-filled audio lessons based on fun stories that teach you to speak natural-sounding Thai the super fun way unlike any textbook. Learn REAL Thai with us and never sound like a foreigner again. Available for all levels. Try free samples now!
#
The picture makes me feel very happy and full of love. I think that your posts inspire us to do the best things in the life.