In this video, khru Miki Chidchaya explains the grammar rules for comparison. She will show you how to compare two subjects (e.g. the weather in Canada is colder than the weather in Thailand.), as well as how to talk about the change within one subject (e.g. the weather got hotter.) After watching the video, you will be able to express comparison in Thai correctly.…

Continue reading How to Compare Things in Thai

In this video, khru Yuki Tachaya explains how to use the three different expressions that mean “the same” in Thai: เหมือนกัน, เดียวกัน, เท่ากัน. You will also see a funny introduction video where she portrays a Thai guy and a drunk Western guy. After watching the video, you will have a clear understanding of when to use each word and won’t make the common mistake everyone else does again.…

Continue reading How to Say “The Same” in Thai: เหมือนกัน, เดียวกัน, เท่ากัน

In this video, khru Yuki Tachaya will show you all the different ways to express the common phrases such as “Hello”, “Wait!”, “That’s true”, “Really?”, “Say that again” or “I got it.” After watching the video, you will learn how to express those ideas in many different ways, including what textbooks don’t teach.…

Continue reading Useful Colloquial Thai Expressions

In this video, khru Yuki Tachaya discusses one of the least explored topics on Thai colloqualism – ending particles expressing mood and feelings. The ending particles discussed in the video include นะ(ná), น้า(náa), อะ(à), เนอะ(nér), แหละ(làe), เนี่ย(nîa), ครับ(kráp), ค่ะ(kâ), คะ(ká), จ้ะ(jâ) and จ๊ะ(já). After watching the video, you will have a better understanding of those expressions and know how to use them to express yourself better and more naturally in Thai.…

Continue reading Ending Particles & Polite Particles

In this video, khru Yuki Tachaya talks about all the different personal pronouns in Thai. She also discusses the Thai culture, where family terms are adopted to refer to yourself or someone else, including complete strangers. After watching the video, you will understand the culture a little better and will know how to refer to yourself, the person you talk to and the person you speak about by the correct pronouns.…

Continue reading Thai Personal Pronouns and Family Terms

Song Title: กวางขาวอยู่กลางเขา Kwaang Kăao Yùu Glaang Kăo [The White Deer Lives in the Middle of the Mountain]
Artist: โจนัส แอนเดอร์สัน Jonas Anderson

In this catchy folk song with incredibly amusing lyrics, Jonas Anderson, a Swedish-born country singer, shows off not only his beautiful voice but also his amazing tongue twister skills, which put Thai people to shame.…

Continue reading กวางขาวอยู่กลางเขา

Song Title: ข้อความ Kâw kwaam [The Message]
Artist: พอส Pause

This beautiful easy listening song by “Pause,” a much-beloved band who rose to fame during the late 90’s, recalls for us the warm and touching memories of friends. The vocalist sings of how the kind messages his friends wrote him kept him feeling loved and cared for, and assured him they would always be there for him through all life’s ups and downs.…

Continue reading ข้อความ

Song Title: คุกเข่า Kóok kào [On My Knees]
Artist: ค็อกเทล Cocktail

This fast-tempo pop rock song with catchy tunes depicts the pitiful scene of an emotionally overwhelmed guy kneeling in front of his girlfriend, holding onto her tightly and desperately begging her to not leave him, while reassuring her he won’t make the same mistakes again.…

Continue reading คุกเข่า

Song Title: รักแท้อยู่เหนือกาลเวลา Rák táe yùu něua kaan welaa [True Love Is Beyond Time]
Artist: โดม จารุวัฒน์ Dome Jaruwat

The romantic lyrics combined with sweet melodies make this song a perfect OST for the soap opera “สุภาพบุรุษจุฑาเทพ [Suphapburut Juthathep] – the talk of the town at the time it was aired.

Continue reading รักแท้อยู่เหนือกาลเวลา

Song Title: อยากรู้แต่ไม่อยากถาม Yàak rúu tàe mâi yàak tăam [I Want to Know But I Don’t Want to Ask]
Artist: แคลอรีส์ บลาห์ บลาห์ Calories Blah Blah

In this emotional and melodic song, a big guy with an angelic voice expresses his reluctance to let his female friend know his deep feelings for her, for fear of being rejected and losing the intimate friendship they have together.…

Continue reading อยากรู้แต่ไม่อยากถาม