Uncategorized
สวัสดีปีใหม่ 2024 ค่ะ
[sà wát dii bpii mài sǎwng pan yîi sìp sìi kâ]
Happy New Year 2024
ขอให้ทุกคนมีแต่
[kǎw hâi túk kon mii tàe]
We wish you nothing but
ความสุข
[kwaam sùk]
happiness
ความเจริญ
[kwaam ja rəən]
prosperity
ความร่ำรวย
[kwaam râm ruai]
wealth
ความสำเร็จ
[kwaam sǎm rét]
success
และสุขภาพที่ดีค่ะ
[láe sùkkapâap tîi dii kâ]
and health
…
Continue reading Happy New Year 2024Feel free to check out our various unique products to help you learn Thai such as mugs, notebooks, watches, wall clocks, and T-shirts in PickupThai merchandise store.
บางคนก็ทำตัวเหมือนว่าเขาพยายามจะช่วยคุณ
[baang kon gâw tam tua měuan wâa káo payaayaam ja chûai khun]
Some people act as if they were trying to help you.
[ – – – V o c a b u l a r y – – – ]
บางคน [baang kon] some people
ทำตัว [tam tua] to act, to behave
เหมือนว่า [měuan wâa] like, as if
พยายาม [payaayaam] to try
ช่วย [chûai] to help
[ – – – G r a m m a r – – – ]
Noun + บาง [baang] + (specific) classifier (for that noun) = Some …….…
Continue reading The Hidden Ladderก่อนมีผัว [gàwn mii pǔa] Before having a husband
หลังมีผัว [lǎng mii pǔa] After having a husband
ก่อนคลอด [gàwn klâwt] Before birth
หลังคลอด [lǎng klâwt] After birth
ก่อนเป็นแฟน [gàwn pen fan] Before we started dating
หวัดดี สุดสวย [wàddii sùdsǔai] Hello, Beautiful.
ทำอะไรอยู่จ๊าาา [tam arai yùu jáaaaa] What are you doing?
เย็นนี้ดูหนังกันมั้ยยย [yenníi duu nǎng gan máiiii] Wanna go watch a movie with me tonight?…
ชีวิตคนเรามีขึ้นมีลง
[chiiwít kon rao mii kêun mii long]
Life has ups and downs.
เพราะถ้าเส้นตรงคือตาย
[práw tâa sên trong keu taai]
Because if it’s linear, it means you’re dead.
[ – – – V o c a b u l a r y – – – ]
ชีวิต [chiiwít] life
คนเรา [konrao] we people
ขึ้น [kêun] up
ลง [long] down
เพราะ [práw] because
ถ้า [tâa] if
เส้น [sên] line
ตรง [trong] straight
คือ [keu] verb to be
ตาย [taai] to die, to be dead
Related post: Video lesson “The Thai Verbs to Be”
…
Continue reading Part of Life
ความลับในมือถือ มีมากขนาดไหน
[kwaam láp nai meu těu mii mâak kanàat nǎi]
The number of secrets one has on their phone
คำนวนได้จากความเร็วในการกระชากกลับเมื่อแฟนหยิบไป
[kam nuan dâai jàak kwaam reo nai gaan grachâak glàp mêua fan yìp pai]
can be calculated by the speed at which they snatch it back when taken by their significant other.…
“Yuki and Miki, you are such a godsend when learning a tonal language like Thai. I believe your understanding and fluency of the English is the key to your success in the materials you produce. I have listened to your YouTube lessons on Thai and that’s how I learnt about your podcasts and website.…
Continue reading A New Customer Review of PickupThai Podcast
Good news! Now PickupThai Podcast offers 9 free sample lessons, with 2 new ones being added – Sweet Green 32 “At the Post Office” and Spicy Red 32 “My First Time Singing.” Click here now to download them for free!
For more information about the PickupThai Podcast, click here.…
Continue reading [Free Download] 2 New PickupThai Podcast Sample LessonsMost people know “ได้ [dâai]” as meaning “can.” While the most common uses of the word “ได้ [dâai]” are 1.) to express one’s ability to do something and 2.) to give permission, this extremely useful word also has other uses.
In the two cases mentioned above, “ได้ [dâai]” is almost always translated as “can.”…
Continue reading When “ได้” [dâai] Doesn’t Mean “Can”“I’ve just finished Spicy Red podcast series and feel I have to share my thoughts and write a review. First of all, I’m very grateful for this fun and effective method of learning. Every podcast is different. The fun stories kept me motivated to continue learning and making progress without getting bored.…
Continue reading A New Customer Review of PickupThai PodcastPrivate Lessons with Mary Jane
“It is now more than 15 months that I am learning Thai with Khru Mary Jane. We have been focusing our lessons on podcasts out of the Creamy Coconut series and recently on the e-book “365 Must-Know Thai Phrases.” Over the last months, my ability of speaking and understanding Thai have improved a lot.…
Continue reading A New Testimonial for Khru JaneIf you’re looking for a professional teacher who will make your Thai lessons interesting, enjoyable and easy to follow, Fai Kobpon is the person for you. She is a native Thai teacher who has a great command of English and excellent skills of making difficult things easy to understand using simple and clear English explanations.…
Continue reading Fai Kobpon, PickupThai’s New Teacher