Uncategorized

Private Lessons with Mary Jane

I studied with Khru Jane for three years, and it has been a truly transformative journey. We started by building a strong foundation using texts and dialogues from my own daily life. These were translated into simple Thai and used as personalized learning material — a highly effective way to begin.

Continue reading A New Testimonial for Khru Jane

 

“I have been using the creamy coconut podcast episodes over the past couple of months and they have been so incredibly helpful. These podcasts make it so easy and convenient to fit learning Thai into a busy schedule. The way the dialogues are broken down in the creamy coconut episodes provides a great foundation for beginners to understand the function of each word in a Thai sentence and to start building listening skills.

Continue reading A New Customer Review of PickupThai Podcast

สวัสดีปีใหม่ 2024 ค่ะ
[sà wát dii bpii mài sǎwng pan yîi sìp sìi kâ]
Happy New Year 2024

ขอให้ทุกคนมีแต่
[kǎw hâi túk kon mii tàe]
We wish you nothing but

ความสุข
[kwaam sùk]
happiness

ความเจริญ
[kwaam ja rəən]
prosperity

ความร่ำรวย
[kwaam râm ruai]
wealth

ความสำเร็จ
[kwaam sǎm rét]
success

และสุขภาพที่ดีค่ะ
[láe sùkkapâap tîi dii kâ]
and health

 …

Continue reading Happy New Year 2024

บางคนก็ทำตัวเหมือนว่าเขาพยายามจะช่วยคุณ
[baang kon gâw tam tua měuan wâa káo payaayaam ja chûai khun]
Some people act as if they were trying to help you.

[ – – – V o c a b u l a r y – – – ]

บางคน [baang kon] some people
ทำตัว [tam tua] to act, to behave
เหมือนว่า [měuan wâa] like, as if
พยายาม [payaayaam] to try
ช่วย [chûai] to help

[ – – – G r a m m a r – – – ]

Noun + บาง [baang] + (specific) classifier (for that noun) = Some …….…

Continue reading The Hidden Ladder

ก่อนมีผัว [gàwn mii pǔa] Before having a husband
หลังมีผัว [lǎng mii pǔa] After having a husband

ก่อนคลอด [gàwn klâwt] Before birth
หลังคลอด [lǎng klâwt] After birth

ก่อนเป็นแฟน [gàwn pen fan] Before we started dating

หวัดดี สุดสวย [wàddii sùdsǔai] Hello, Beautiful.
ทำอะไรอยู่จ๊าาา [tam arai yùu jáaaaa] What are you doing?
เย็นนี้ดูหนังกันมั้ยยย [yenníi duu nǎng gan máiiii] Wanna go watch a movie with me tonight?…

Continue reading Before VS After


ชีวิตคนเรามีขึ้นมีลง
[chiiwít kon rao mii kêun mii long]
Life has ups and downs.

เพราะถ้าเส้นตรงคือตาย
[práw tâa sên trong keu taai]
Because if it’s linear, it means you’re dead.

[ – – – V o c a b u l a r y – – – ]

ชีวิต [chiiwít] life
คนเรา [konrao] we people
ขึ้น [kêun] up
ลง [long] down
เพราะ [práw] because
ถ้า [tâa] if
เส้น [sên] line
ตรง [trong] straight
คือ [keu] verb to be
ตาย [taai] to die, to be dead

Related post: Video lesson  “The Thai Verbs to Be

 …

Continue reading Part of Life


ความลับในมือถือ มีมากขนาดไหน
[kwaam láp nai meu těu mii mâak kanàat nǎi]
The number of secrets one has on their phone

คำนวนได้จากความเร็วในการกระชากกลับเมื่อแฟนหยิบไป
[kam nuan dâai jàak kwaam reo nai gaan grachâak glàp mêua fan yìp pai]
can be calculated by the speed at which they snatch it back when taken by their significant other.…

Continue reading The Secrets on the Phone

Private Lessons with Mary Jane

“It is now more than 15 months that I am learning Thai with Khru Mary Jane. We have been focusing our lessons on podcasts out of the Creamy Coconut series and recently on the e-book “365 Must-Know Thai Phrases.” Over the last months, my ability of speaking and understanding Thai have improved a lot.…

Continue reading A New Testimonial for Khru Jane