คืนใดมืดที่สุด จะเห็นดาวชัดที่สุด
[keun dai mêud tîi sùd jà hěn daao chát tîi sùd]
On the night when the sky is the darkest,
you will see the stars the clearest.
วันใดทุกข์ที่สุด จะเห็นใครรักเราที่สุด
[wan dai túk tîi sùd jà hěn krai rák rao tîi sùd]
On the day that you feel the saddest,
you will see who loves you the most.
[ – – Grammar: Superlative – – ]
Adj./ adv./ verb (object) + ที่สุด [tîi sùd] = The most.., the “-est”
Examples:
มืดที่สุด [mêud tîi sùd]: the darkest
ชัดที่สุด [chát tîi sùd]: the clearest
ทุกข์ที่สุด túk tîi sùd]: the saddest
รัก(เรา)ที่สุด [rák (rao) tîi sùd]: love (us) the most
Find PickupThai's lessons helpful? Feel free to check out our self-developed Thai learning materials "PickupThai Podcast," humor-filled audio lessons based on fun stories that teach you to speak natural-sounding Thai the super fun way unlike any textbook. Learn REAL Thai with us and never sound like a foreigner again. Available for all levels. Try free samples now!