Did you know?
“ของกิน” [kǎwng gin] is an informal and colloquial term for “อาหาร” [aahǎan], which means “Food.” “ของ” [kǎwng] means “thing” and “กิน” [gin] means “to eat,” so the literal meaning is “thing to eat.”
However, you cannot always replace “อาหาร” [aahǎan] with “ของกิน” [kǎwng gin], especially in compound nouns like “อาหารไทย” [aahǎan Thai] “Thai food” or “อาหารกลางวัน” [aahǎan glaangwan] “Lunch.” Let’s take a look at some of the common sentences where it can be used.
Examples:::
ไปหาของกินกัน
[pai hǎa kǎwng gin gan]
Let’s go find something to eat!
แม่ มีของกินไหม หิว
[mâe, mii kǎwng gin mái, hǐw]
Mom, is there anything to eat? I’m hungry.
If not, you can also use “อะไร” [arai] meaning “something,” as follows.
ไปหาอะไรกินกัน
[pai hǎa arai gin gan]
Let’s go find something to eat!
แม่ มีอะไรกินไหม หิว
[mâe, mii arai gin mái, hǐw]
Mom, is there anything to eat? I’m hungry.
Photos: Khru Tachaya’s homemade food
Find PickupThai's lessons helpful? Feel free to check out our self-developed Thai learning materials "PickupThai Podcast," humor-filled audio lessons based on fun stories that teach you to speak natural-sounding Thai the super fun way unlike any textbook. Learn REAL Thai with us and never sound like a foreigner again. Available for all levels. Try free samples now!