Song Title: รักไม่ต้องการเวลา Rák-mâi-tông-kaan-welaa [Love Doesn’t Require Time]
Artist: หนูนา Nuna

A beautiful original soundtrack of a popular Thai romantic comedy “กวน มึน โฮ” [guan-meun-ho], that tells the story of two people falling in love at their first encounter. The song talks about how the feeling of love can surprisingly occur before two people know each other well.…

Continue reading รักไม่ต้องการเวลา

Song Title: ฤดูที่แตกต่าง Réuduu-tîi-tàek-tàang [Different Seasons]
Artist: นภ พรชำนิ Nop Pornchamni

People’s unpredictable lives are filled with joys and sorrows, changing like the seasons. When things get tough, remember the storms in the rainy season that allow us to appreciate the sun in the season to come. Without sorrow, you’d never know joy.…

Continue reading ฤดูที่แตกต่าง


Choose the right resolution for your screen, and right-click on the image to save it to your computer.

         

Vocabulary

สีชมพู sĭi chompuu = pink
สีแดง sĭi daeng = red
สีส้ม sĭi sôm = orange
สีเหลือง sĭi leuăng = yellow
สีน้ำตาล sĭi námtaan = brown
สีม่วง sĭi mûang = purple
สีน้ำเงิน sĭi námngern = blue
สีฟ้า sĭi fáa = sky blue
สีเขียว sĭi ksĭiao = green
สีเทา sĭi thao = gray
สีขาว sĭi kăao = white
สีดำ sĭi dam = black…

Continue reading Wallpaper 4: Colors


Choose the right resolution for your screen, and right-click on the image to save it to your computer.

         

Vocabulary

หน้าผาก nâa-phàak = forehead
หู hŭu = ear
ตา taa = eye
คอ kaw = neck
หน้าอก nâa-òk = chest
ท้อง táwng = belly
สะโพก sa-pôke = hip
ต้นขา tôn-kăa = thigh
นิ้วเท้า níw-táo = toe
คิ้ว kíw = eyebrow
ปาก pàak = mouth
ไหล่ lài = shoulder
ข้อมือ kâw-meu = wrist
ขา kăa = leg
เท้า táo = foot
หัว hŭa = head
จมูก jamùk = nose
หน้า nâa = face
เอว eo = waist
มือ meu = hand
หน้าแข้ง nâa-kâeng = shin
ผม phŏm = hair
แก้ม gâm = cheek
คาง kaang = chin
แขน kăen = arm
ข้อศอก kâw-sàwk = elbow
สะดือ sa-deu = belly button
นิ้ว níw = finger
หัวเข่า hŭa-kào = knee
ข้อเท้า kâw-táo = ankle…

Continue reading Wallpaper 3: Body Parts


Choose the right resolution for your screen, and right-click on the image to save it to your computer.

         

Vocabulary

ภูเขา puukăo= mountain
ท้องฟ้า tóngfáa = sky
ทะเล talay = sea
ชายหาด chaihàat = beach
ทราย saai = sand
ต้นไม้ tónmáai = tree
สวน suăn = park
รั้ว rúa = fence
สนามหญ้า sanăamyâa = field
จักรยาน jàkgrayaan= bicycle
ถนน tanŏne = road
ป้าย pâai = sign
ทางม้าลาย taangmáalaai =
pedestrian crossing…

Continue reading Wallpaper 2: Scenery


Choose the right resolution for your screen, and right-click on the image to save it to your computer.

         

Vocabulary

ฤดู réuduu = season
ฤดูฝน réuduu fǒn = rainy season
ฤดูหนาว réuduu nǎo = winter
ฤดูใบไม้ผลิ réuduu baimáaiplì = spring
ฤดูร้อน réuduu ráwn = summer
ฤดูใบไม้ร่วง réuduu baimáairuâng = autumn…

Continue reading Wallpaper 1: Seasons

Script:

[Narrative]
ตอนผมเจ็ดขวบ แม่ผมป่วยหนัก และก็จากพวกเราไป
[tawn phŏm jèt kùap, mâe phŏm pùai nàk láe gâw jàak pûakrao pai]
When I was seven, my mom was severely ill and left us.

ตั้งแต่นั้นพ่อก็กลายเป็นทุกอย่างในชีวิตผม
[tângtàe nán phâw gâw glaai pen túk yàang nai chiiwít phŏm]
Since then, Dad has become everything in my life.

Continue reading Lesson 9: What My Dad Never Says to Me

Script:

[Monologue]
ฉันไม่เคยเชื่อเรื่องเนื้อคู่เลย
[chán mâi koei chêua rêuang neúa kûu loei]
I´ve never believed in soulmates.

ตั้งแต่เกิด เราก็เกิดมาคนเดียว
[tângtàe gèrd, rao gâw gèrd maa kon diaw]
When we were born, we were born alone.

แล้วทำไมเราจะอยู่คนเดียวอย่างมีความสุขไม่ได้
[léaw tammai rao jà yùu kon diaw yàang mii kwaam sùk mâi dâai]
So why can’t we live alone happily?

Continue reading Lesson 8: I’ve Never Believed in Soulmates

Script:

ชายคนหนึ่งเพิ่งพูดได้เมื่ออายุสี่ขวบ
[chaai kon nèung pêung phûut dâai mêua aayù sìi kùap]
One man could only talk when he was four years old,

อ่านหนังสือออกตอนอายุแปดขวบ และเคยถูกไล่ออกจากโรงเรียน
[àan năng sěu àwk tawn aayù pàed kùap, láe koei tùuk lâi àwk jàak rongrian]
could read when he was eight years old and he was also repelled from school.

Continue reading Lesson 7: Failure & Success

*This clip is for advanced Thai learners (no translation provided).

Script:

1. คือว่าวันก่อนผมไปห้างมาน่ะครับ แต่วันนั้นน่ะ ห้างไฟไหม้เว่ย พอผมจะหนีไปทางบันไดหนีไฟเท่านั้นแหล่ะ บันไดแม่งหายไปเลยเว่ย โอโหย โดนไฟไหม้หมดเลยอ๋อ เปล่า บันไดหนีไฟ

2. เฮ้ย เพื่อน ตอนนี้ที่เชียงใหม่เป็นยังไงบ้างวะ เริ่มเย็นแล้วอ่ะ จริงดิ ทำไมที่ชลบุรีเพิ่งจะบ่ายสองเองอ่ะ กูหมายถึงอากาศ ไอ้สัตว์

3. เอาล่ะ นักเรียน ถ้าพระเจ้าตากไม่กู้กรุงศรี จะเกิดอะไรขึ้นรู้ไหม นักเรียน อ้าว แล้วทำไมไม่กู้กสิกรอ่ะฮะ

4. มีเงินหนึ่งร้อยบาท ให้มึงยืมไปห้าสิบ จะเหลือเท่าไหร่ เหลือห้าสิบดิ ผิด เหลือหนึ่งร้อย อ้าว ทำไมอ่ะ เพราะกูไม่ให้ยืม … เอาใหม่ๆๆ มีเงินร้อยบาทให้มึงยืมไปห้าสิบ จะเหลือเท่าไหร่ เหลือหนึ่งร้อยเท่าเดิม ผิด เหลือห้าสิบ เพราะกูให้ยืม แต่กูไม่เอา เออ งั้นถูก ถุย

5.…

Continue reading Lesson 6: Twenty Five Funny Jokes