“รักเดียวใจเดียว” [One Love. One Heart.]

Everyone knows “หนึ่ง” [nèung] means “one.” But many times, we use the term “เดียว” [diaw] instead, to emphasize the meaning. You can think of it as meaning “only one.” In the contexts where we usually emphasize the fact that there is only one of something, we use the word “เดียว” [diaw] instead of “หนึ่ง [nèung].” … Continue reading “รักเดียวใจเดียว” [One Love. One Heart.]