นาย [naai] is equivalent of “Mr.” in English, used to address a man. นาง [naang] is equivalent of “Mrs.”, used for a married woman. “นางสาว” [naang sǎao] was originally used for unmarried women who are 15 years old or over. However, since the year 2008, women can legally choose to keep their title “นางสาว” [naang sǎao] or change it to นาง [naang] after marriage.…

Continue reading Titles: Mr., Ms. & Miss

If you want to compliment someone on having done a good job doing something in Thai, you can say “เยี่ยม” [yîam] meaning “Excellent!” or you can emphasize it by adding the adverb of degree “มาก” [mâak] (very / extremely) -“เยี่ยมมาก” [yîam mâak]. For example,

A: “ผมทำโปรเจคที่นายมอบหมายให้ผมทำเสร็จแล้วนะครับ”
A: [phǒm tam project tîi naai mâwp mǎai hâi phǒm tam sèt léaw ná kráp]
A: Boss, I’ve finished the project that you assigned to me.…

Continue reading “Good job!”

In Thai, we say “ถ้าไม่อย่างนั้น” [tâa mâi yàang nán] for “Otherwise,..” which literally means “If not so.” However, you are probably more likely to hear the shorter versions of the expression, which are “ถ้าไม่งั้น” [tâa mâi ngán] and the most commonly used term, “ไม่งั้น” [mâi ngán].

Examples:::

กินข้าวให้หมดก่อน ถ้าไม่อย่างนั้นแม่จะไม่ให้กินขนม
[gin kâao hâi mòt gàwn, tâa mâi yàang nán mâe jà mâi hâi gin kanǒm]
Finish your dish first.…

Continue reading “Otherwise”

shrimp-pad-thai-14

The word “ล้วนๆ” [lúan lúan] is hardly ever taught to Thai learners but it’s quite common in the spoken language. While the word could be translated as “all” or “only” depending on the context, it’s a bit tricky to translate the word “all” or “only” to “ล้วนๆ” [lúan lúan]. This is because the situation where the word “ล้วนๆ” [lúan lúan] can be used in is somewhat restricted.…

Continue reading ล้วนๆ [lúan lúan]

13339570_1016754678360443_4884726080078587345_n

อดีต [adìit] = Past

บางครั้งมันก็ยากที่จะปล่อยมือจากมัน
[baang kráng man gâw yâak tîi jà plòi meu jàak man]
Sometimes it’s hard to let go of the past.

แต่ก็จำเป็นต้องทำ
[tàe gâw jam pen tâwng tham]
But it’s necessary to do so.

Vocabulary – – – – – –

บางครั้ง [baang kráng] Sometimes
ยากที่จะ [yâak tîi jà] Difficult to…
ปล่อย [plòi] to let go
จำเป็น [jam pen] necessary…

Continue reading Let Go of the Past

sale

New Prices for PickupThai Podcast Packages – Save up to $190!

Enjoy learning Thai with PickupThai Podcast now more than ever with our new hot offers!

11 Lessons (Sweet Green, Spicy Red or mixed): $64.79 USD $39 USD
33 Lessons (The complete Sweet Green course): $194.37 USD $99 USD
33 Lessons (The complete Spicy Red course): $194.37 USD $99 USD
66 lessons (The complete Sweet Green and Spicy Red courses): $388.74 USD $198 USD

Click “here” to take advantage of the discounts NOW!…


Choose the right resolution for your screen, and right-click on the image to save it to your computer.

         

Vocabulary

โคมไฟ [komefai] = Lamp
รูปภาพ [rûupphâap] = Picture
ไฟ [fai] = Light
เพดาน [paydaan] = Ceiling
กระจก [grajòk] = Mirror
เสา [sǎo] = Pole
ดอกไม้ [dàwkmáai] = Flower
ฝาผนัง [fǎapanǎng] = Wall
แจกัน [jaegan] = Vase
โต๊ะ [tów] = Table
เก้าอี้ [gâoîi] = Chair
โซฟา [sowfaa] = Sofa
เบาะ [bàw] = Cushion…

Continue reading Wallpaper 5: Restaurant