PickupThai Podcast’s Halloween 2018 Promotion
(October 15th-31st, 2018): 3 for $10.31

Buy any 3 Sweet Green (intermediate) or Spicy Red (advanced) podcasts for only $10.31 USD ($7.36 USD discount from the original price of $17.67 USD). To order, use the drop-down menu below. Please do not forget to specify which lessons you’d like to buy (please indicate both the course name and lesson numbers).…

Continue reading Halloween Promotion

[ V o c a b u l a r y – – – – – * ]


เจ [jay] vegan
มังสวิรัติ [mangsawírát] vegetarian

What vegans and vegetarians don’t eat.

เนื้อสัตว์ [néua sàt] meat
ไก่ [gài] chicken
หมู [mǔu] pork
เนื้อ(วัว) [néua (wua)] beef
เป็ด [pèd] duck

อาหารทะเล [aahǎan talay] seafood
ปลา [plaa] fish
กุ้ง [gûng] shrimp / prawn / lobster
ปู [puu] crab
หอย [hǒi] clam / mussel
น้ำปลา [nám plaa] fish sauce
น้ำพริก [nám prík] chili paste
กะปิ [ga pì] shrimp paste

Other foods vegans don’t eat.

Continue reading Useful Vocabulary and Phrases for Vegetarians & Vegans

[rôm mâi dâi tùuk sâang kêun maa pêua hâi fǒn yùt tòk]
The umbrella was not invented to stop the rain from falling.

[tàe man tùuk sâang kêun maa pêua hâi rao dern tàw pai dâi tâam glaang sǎai fǒn]
But it was invented so that we could keep on walking in the rain.…

Continue reading Walking in the Rain

12 Months in Thai

A unique design featuring the names of the twelve months in Thai script on various useful products including T-shirts and calendars. Excellent for Thai learners or anyone who’s interested in Thai language and culture.


Featured Products

Thai Months Women's T-shirt


Customizable Thailand Photo Calendar 2019

2019 Calendar with a carefully selected collection of beautiful photographs representing Thailand and Thai culture by Yuki Tachaya.…

Continue reading 12 Months in Thai

Choose the right resolution for your screen, and right-click on the image to save it to your computer.



มีความสุข [mii kwam sùk] To be happy
หัวเราะ [hǔa ráw] To laugh
ตื่นเต้น [tèun tên] To be excited
ดีใจ [dii jai] To be happy (fleetingly)
กลัว [glua] To be scared / afraid
โกรธ [gròte] To be angry
เสียใจ [sǐa jai] To be sad / sorry
กังวล [gang won] To be worried
กิน [gin] To eat
อาบน้ำ [àab náam] To take a bath / shower
ทำงาน [tam ngan] To work
นอน [nawn] To sleep
ออกกำลังกาย [àwk gamlang gaai] To exercise
ว่ายน้ำ [wâai náam] To swim
คุยโทรศัพท์ [kui torasàp] To talk on the phone
อ่านหนังสือ [àan nǎng sěu] To read a book

The character featured in this wallpaper appears in PickupThai’s E-picture Book for Learning Thai “The Unforgettable Day of Forgetful Tamago.

Continue reading Wallpaper 9: Feelings & Daily Actions

[nai chiiwít níi]
In this life…

[sìng dai tîi yùu něua gaan khûap khum kwǎng khun]
Whatever is beyond your control

[sìng nán gamlang sǎwn hâi khun rúu jàk plòi waang]
is teaching you how to let go.

[ V o c a b u l a r y – – – *]

ชีวิต [chiiwít] life
สิ่ง [sìng] thing
ใด [dai] which
ที่ [tîi] that… (relative pronoun)
เหนือ [něua] beyond
การควบคุม [gaan khûap khum] control
สอนให้ [sǎwn hâi] to teach (someone)..…

Continue reading Things Beyond Your Control

[gòt kwǎng bâan]
House Rules

1. เมียต้องถูกเสมอ
[mia tâwng tùuk saměr]
The wife is always right.

2. เมื่อไรที่คิดว่าเมียผิด ให้ย้อนกลับไปดูข้อที่ 1
[mêua rài tîi kít wâa mia pìt, hâi yáwn glàp pai duu kâw tîi nèung]
Whenever you think she is wrong, go back and read rule number 1.

Vocabulary – – – *

เมีย [mia] a colloquial informal term for “ภรรยา [panrayaa]” meaning “wife”
ถูก [tùuk] right, correct
เสมอ [saměr] always
เมื่อไรที่ [mêua rài tîi] whenever…
คิด(ว่า) [kít (wâa)] to think (that)…
ผิด [pìt] wrong
ให้ + verb [hâi] imperative form (used in a command or instruction)
ย้อนกลับ [yáwn glàp] to go back
ดู [duu] to look at, to see
ข้อที่ [kâw tîi] item… (in a list), number…

“เมื่อไร [mêua rai]” is the way the word is written, but when spoken it’s usually pronounced as “เมื่อไหร่ [mêua rài].”…

Continue reading House Rules

The expression “…ไปอย่างนั้น(แหละ)” [pai yàang nán (làe)]” is a commonly used colloquial idiom. It’s used to imply that the action was not done for any purpose. The nearest meaning in English may be “for the sake of it” or “for no particular reason” but it can be translated in many ways depending on the context.…

Continue reading …ไปอย่างนั้น(แหละ) “pai yàang nán (làe)”

[tammai pûu chai těung châwp pûu yǐng phǒm yaao]
Why do guys like girls with long hair?

[práw pûu yǐng phǒm yaao mák duu lae phǒm pen phísèet]
Because girls with long hair tend to take special care of their hair/me.

Vocabulary – – – *

ผม [phǒm] hair / first person pronoun “me” used by males.…

Continue reading Girls with Long Hair

Private Lessons with Mary Jane

“I have been taking weekly lesson with Khru Jane for almost six months. The lessons with Khru Jane are well structured with optional material to prepare in advance which serves as the lesson template. Despite the welcome structure, the lessons are by no means rigid; for large parts of the lesson Khru Jane naturally branches the conversation from the course material and in turn gently encourages and supports my attempts to express and understand the language on wherever the topic might lead.

Continue reading A New Testimonial for Khru Jane

In this video, khru Yuki Tachaya talks about the common mistakes Thai learners tend to make when composing a sentence expressing their wants and desires. She teaches how to express that you want something, want to do something and want someone else to do something by using “อยากมี [yàak mii]”/”อยากได้ [yàak dâai]”, “อยาก [yàak] + verb” and “อยากให้ [yàak hâi]” respectively.…

Continue reading How to Express Wants And Desires


It’s FIFA World Cup time! PickupThai would love to help enhance your football watching experience with our special lesson on basic football terms in Thai. Some of these words can be used with other sports as well. You will have more fun talking to your Thai friends about the matches you watch or even understand the games better in Thai.…

Continue reading A Glossary of Football Terms

Everyone knows how to say “Thank you” in Thai – “ขอบคุณ” [khàwp khun]. But did you know how to let someone know what you thank them for? There are two structures that you can use when you want to express your thanks to someone, which are as follows;

1. ขอบคุณ [khàwp khun] + สำหรับ [sǎmràp] + noun

Continue reading Thank you for…/ Sorry for…